Navegando mares de interminables aguas,
cubierta de soles y nubes viajeras,
divisé una tarde tu bello lugar;
puse proa al norte y hasta ti llegué...
Me vestí de rosas, perfumé mis días,
inventé sonrisas, lustré mis cabellos
y noche tras noche te entregué mi cuerpo
sin otro poema que tus ojos verdes...
El tiempo fue corto para tanto amor,
las rosas perdieron su sonrisa
y las noches el sabor de mis besos,
sobrevino el silencio...la brisa murió...
Agoté mis sueños, vinieron insomnios,
cambié las estrofas de cada poema,
el viento del norte sopló mi rosal
y pétalo a pétalo fue cayendo a tus pies...
Quise vivir un destino de odas y flores
me dieron pesares y versos dorados...
Quise vivir un destino con mieles y amor,
me dieron ausencia, olvido y dolor...
Navegando mares de intermináveis águas,
coberta de sóis e nuvens viajantes,
divisei uma tarde teu belo lugar;
pus proa ao norte e até ti cheguei...
Vesti-me de rosas, perfumei meus dias,
inventei sorrisos, lustré meus cabelos
e noite depois de noite te entreguei meu corpo
sem outro poema que teus olhos verdes...
O tempo foi curto para tanto amor,
as rosas perderam seu sorriso
e as noites o sabor de meus beijos,
sobreviu o silêncio...a brisa morreu...
Esgotei meus sonhos, vieram insônias,
mudei as estrofes de cada poema,
o vento do norte soprou minha roseira
e pétala a pétala foi caindo a teus pés...
Quis viver um destino de odes e flores
deram-me pesares e versos dourados...
Quis viver um destino com méis e amor,
deram-me ausência, esquecimento e dor...