Bodas de Rubí
40 Años de Matrimonio

PORTUGUÉS

8 de noviembre 1963 - 8 de noviembre 2003




Ya ha entrado el invierno
con su tapado de pieles,
con sus bufandas azules,
con sus botas de cueros.

Los maderos se incendian
como hojarasca de otoños,
en su llamarada conservan
el equipaje de mis sueños.

Tiritando como un fruto,
entre ramas de nieblas,
voy redactando mis versos,
al conductor de las lunas.

Yo sé que es profunda
esta rambla de ternuras,
con plataforma de lunas
para nuestras entregas.

Diferencia en la edad,
diferencia en las horas,
de aquellos dos jóvenes
que hoy son otoñales.

Coplas como colibríes
se me elevan por el cielo,
mientras un brote de rubíes
hoy se llama desvelo.

Noche orgullosa sin sueño,
facultad del ensueño,
basílica de poemas,
de lo entrañable emporio.

Y luego proseguir entre
mis generosos quehaceres
con la custodia del hombre
de todos mis amaneceres.

Cuando vuelva la aurora
con sus manos doradas
mis sueños estarán cerca,
con las olas desnudadas.

Desde su pluma de otoño
con perfume de madreselvas
me estará regalando poemas
con su mano de poeta.


Ludy Mellt Sekher©

Ahora es de tarde, el cielo está gris y llueve,
"la lluvia anda descalza por las calles mojadas"
como dice Neruda.-
Momento ideal para recibir este baño de cariño
empapado en hermosas frases de felicitaciones.-
Amiga de 480 meses muchas gracias por tus pensamientos
que reconfortan mi alma y la recogen del barro terrenal,
te acompaño como antes y como siempre en tu vital alegría
que recibe el apoyo de corazones lejanos,
a ellos envíales mi agradecimiento por estar junto
a nosotros en estos momentos de recordación.-


Juan

PORTUGUÉS


Bodas de Rubi

Já entrou o inverno
com seu tampado de peles,
com suas mantas azuis,
com suas botas de couros.

Os maderos se incendeiam
como hojarasca de outonos,
em sua labareda conservam
a bagagem de meus sonhos.

Tiritando como um fruto,
entre ramos de nevoeiros,
vou redigindo meus versos,
ao motorista das luas.

Eu sei que é profunda
esta rambla de ternuras,
com plataforma de luas
para nossas entregas.

Diferença na idade,
diferença nas horas,
daqueles dois jovens
que hoje são outonais.

Coplas como colibries
se me elevam pelo céu,
enquanto um surto de rubis
hoje se chama desvelo.

Noite orgulhosa sem sonho,
faculdade do sonho,
basílica de poemas,
do entranhável emporio.

E depois prosseguir entre
meus generosos afazeres
com a custódia do homem
de todos meus amaneceres.

Quando volte a aurora
com suas mãos douradas
meus sonhos estarão perto,
com as ondas despidas.

Desde sua pluma de outono
com perfume de madreselvas
me estará presenteando poemas
com sua mão de poeta.


Ludy Mellt Sekher©





Agora é de tarde, o céu está cinza e chove,
"a chuva anda descalça pelas ruas molhadas"
como diz Neruda.-
Momento ideal para receber este banho de carinho
empapado em formosas frases de felicitações.-
Amiga de 480 meses muito obrigado por teus pensamentos
que reconfortam minha alma e a recolhem do barro terrenal,
acompanho-te como antes e como sempre em tua vital alegria
que recebe o apoio de corações longínquos,
a eles envia-lhes meu agradecimento por estar junto
a nós nestes momentos de recordación.-

Juan



"Poemas para Juan"

-Uruguay 1969
I.S.B.N. 620.722-M R
©Ludy Mellt Sekher
©Editorial Barcelona




La Música es: "Entre el cielo y la tierra" de Shyra Panzardo

Instituto Kali - Jun Fan del Uruguay

Castillo Sekher

Invitación a la Magia

Atalaya de Calíope

CARICIAS AL ALMA

I.M.IS.P.A. Instituto de Investigación y Enseñanza

Hermandad del Águila Dorada

Nuestro Servidor, hospedaje y asesoría técnica de:

L P Soluciones Informáticas

 

Google