Dama

PORTUGUÉS

Fui una dama de verano,
con una lágrima de soles
en el atardecer rojizo
desnudando el sonido,
dormido en un suspiro
hacia el cielo desvalido.

Fui una dama de otoño,
con una blanca bruma
que rodeaba mi cuerpo,
caían hojas de oro
sobre mi espuma.

Hoy soy una dama de invierno,
una larga nieve
me devuelve a la tierra
y dormida entre brumas
me araña la luna.

Seré una dama de primavera
con piel renovada,
con vírgenes flores
sobre exuberantes bosques.
trinarán nuevas bandadas
y volarán mis alas.


Ludy Mellt Sekher©

PORTUGUÉS


DAMA


Fui uma dama de verão,
com uma lágrima de sóis
no entardecer avermelhado
despindo o som,
dormido num suspiro
para o céu desvalido.

Fui uma dama de outono,
com uma branca bruma
que rodeava meu corpo,
caíam folhas de ouro
sobre minha espuma.

Hoje sou uma dama de inverno,
uma longa neve
devolve-me à terra
e dormida entre brumas
arranha-me a lua.

Serei uma dama de primavera
com pele renovada,
com virgens flores
sobre exuberantes bosques.
trinarán novas bandadas
e voarão minhas asas.



Alas y Árboles
I.S.B.N.1.345.-324-20-7
©Ludy Mellt Sekher
©Editorial LMS

Imagen superior
Detalle de "Atalaya"

Pinturas




La Música es: "Entre el cielo y la tierra" de Shyra Panzardo

Instituto Kali - Jun Fan del Uruguay

Castillo Sekher

Invitación a la Magia

Atalaya de Calíope

CARICIAS AL ALMA

I.M.IS.P.A. Instituto de Investigación y Enseñanza

Hermandad del Águila Dorada

Nuestro Servidor, hospedaje y asesoría técnica de:

L P Soluciones Informáticas

 

Google